Donnerstag, 6. Juni 2013

The Duke of Wellington Ball, London May 2013

Finally an excuse to make a new Regency frock (after how many years? I forgot!) came to me in the shape of the Duke of Wellington Ball on 31st May 2013, hosted at the City of London Club.
I decided to keep my dress simple and managable, with May being a completely mental month with hardly a day off!
So let's start with the inspiration for my dress! I created a pinboard with dresses I liked over on Pinterest and finally picked this one:

Ein Grund um ein neues Empirekleid zu machen kam im Mai daher in Form einer Einladung zum Duke of Wellington Ball im City of London Club.
Wegen der unfassbaren Fuelle an Arbeit im Mai habe ich mich fuer ein schlichtes elegantes Kleid entschieden, das erst vier Tage vor dem Event angefangen werden konnte.
Beginnen wir mit der Inspiration fuer das Kleid! Ich habe ein Pinboard auf Pinterest angelegt mit Kleidern, die mir gefallen und mich schliesslich fuer dieses entschieden:
I love the simple grecian style of this outfit, the soft and drapey fabric and the little lace sleeves, perfect to hide my tattoos under! I picked heavy crepe back silk satin and leftover cotton lace from the stockroom. The pattern was created based on my Queen Louise pattern with a newly draped front piece to achieve the loose slightly floppy look. The dress has a small puddle train like the fashion plate suggests and closes at the back with hooks and eyes. I purchased brass stampings in gold for the shoulder and underbust embellishments (so very greek!!). Most of the dress was machine sewn as this was started about 4 days before the event with handsewn details, and was finished the morning of the ball.

Ich liebe den schlichten altgriechischen Stil des Kleides, den weich fallenden Stoff und die kleinen Spitzenaermel, perfekt um Tattoos darunter zu verstecken! Im Stoffladen habe ich schweren Seidensatin gekauft, kombiniert mit einem Leinenfutter und Baumwollspitze fuer die Aermel und den Einsatz.
Der Schnitt basiert auf meinem "Koenigin Luise" Kleid, mit einem neu drapierten Vorderteil, um den lose fallenden Look des Modekupfers zu kopieren. Der Rock hat eine kleine Schleppe wie auf dem Bild illustriert, Schultern und Unterbrustband sind mit gestanzten Metallelementen geschmueckt (so griechisch!!). Das Kleid schliesst hinten mit Haken & Oesen und ist groesstenteils maschinengenaeht -kein Wunder in der kurzen Zeit!!- und ist erst am Morgen des Events fertig geworden!


front and back views posed in my workshop
Vorder- und Rueckansicht im Workshop

And finally some pics from the ball!!
Und endlich ein paar Ballbilder!

our group - unsere Gruppe
me posing on the stairs - posieren auf der Treppe

my sister and me on the roof terrace - die Schwestern auf der Dachterrasse
our beautiful hostess in a dress made by me - unsere bezaubernde Gastgeberin in einem Outfit von mir
party games - Partyspiele!!
cheeky cup of coffee - Taesschen Kaffee zwischendurch
posing like a boss 
the insane & surreal beauty that is Samira's handembroidered ballgown - die surreale Schoenheit von Samiras handbesticktem Ballkleid

Thank you to our lovely hosts for a magnificent night in central London!
Unser Dank gebuehrt den tapferen Gastgebern fuer einen herrlichen Sommerabend in London!

Donnerstag, 7. Februar 2013

Belle Epoque Week 2013

Here's a little recap of this year's Belle Epoque Week in the swiss village of Kandersteg, happening traditionally in the last week of January. I created some daytime outfits to wear, but unfortunately caught a bad cold, so didn't even get to wear all my costumes! Anyway, here's the images:
Eine kleine Zusammenfassung der diesjaehrigen Belle Epoque Woche, die jaehrlich in der letzten Januarwoche in Kandersteg im Berner Oberland stattfindet! Ich habe einige Tagesoutfits angefertigt, war dann aber leider zu krank um alle meine Outfits zu tragen! Hier ein paar Bilder.
The gang! I'm the one on the left in my all new 1890s sports suit! :)
Here's a close up of the jacket!
Die Gang! Ich bin ganz links in meinem neuen 1890er Sportkostuem! :0
Hier ist ein Closeup von der Jacke!


The suit is made of brown english tweed that I bought locally. I used the Laughing Moon #110 and made the jacket and bloomers of view A. I love the big sleeves and the fantastic fit of this jacket!
Der Anzug ist aus braunem englischen Tweed, den ich hier vor Ort gekauft habe. Dazu habe ich das Laughing Moon Schnittmuster #110 verwendet und Jacke und Bloomers nach View A angefertigt. Ich liebe die Puffaermel und den tollen Sitz der Jacke!

I also made a victorian lounging suit inspired by Poiret/Caillot Soeurs, after an original seen at the recent Fashioning Fashion exhibit by LACMA.
Ausserdem habe ich noch einen Lounge Anzug im Stil von Paul Poiret/ Caillot Soeurs genaeht, inspiriert von dem Originalmodell in der Fashioning Fashion Ausstellung vom LACMA.

 And finally a shot from the Saturday night ball in which I'm wearing my yellow 1870s ballgown!
Und zum Schluss noch ein Bild vom Samstagabend Ball, zu dem ich mein gelbes 1870s Ballkleid getragen habe!


A Victorian Ball

A bit of catch-up! Here's some pics from last year's Victorian Ball in October 2012!
The first weekend of October brought me to the Czech Republic (first time!) for a Victorian weekend in the sleepy old-fashioned town of Franzensbad. It used to be a fashionable spa town around the early 1900s, having plenty of natural springs and lovely Victorian architecture (a bit like Bath, but more Victorian really).
For the Saturday night ball I finally made the yellow silk natural form ballgown I always wanted!

Etwas zum Nachholen: Hier sind einige Bilder vom viktorianischen Ball letzten Oktober! Fuer ein Wochenende in der tschechischen Grenzstadt Franzensbad, die im 19. Jahrhundert ein beliebter Kurort war, habe ich dieses gelbe Ballkleid im Stil der 1870er angefertigt.






The dress is an original design by myself, but inspired by various fashion plates and originals of the period.

Das Design ist von mir, aber inspiriert von diversen Originalen und Modekupfern der Zeit.




I fancied a gown with a really long, ruffled train, which is worn over a separate balayeuse. I used yellow silk taffeta and matching silk brocade, also various trims like tasseled trim, antique silk velvet ribbon and taffeta ruffles. The long train has a loop to wear on the wrist while dancing. I am quite pleased with the result, but since this was last minute I didn't have enough time to add more trims!

Ich wollte gern ein Kleid mit einer langen Schleppe haben, die ueber einer separaten Unterschleppe (balayeuse) getragen wird. Das Kleid ist aus gelbem Seidentaft sowie passendem Seidenbrokat gemacht, wie es im 19. Jahrhundert sehr beliebt war. Garniert ist es mit diversen Rueschen, Troddeln und antiken Samtbaendern. Die Schleppe hat eine Handschlaufe zum Tanzen. Ich bin recht zufrieden mit dem Ergebnis, aber haette sicherlich noch mehr Dekoration angebracht, wenn dazu Zeit gewesen waere.